吸煙有害健康英文(吸煙有害健康英文圖片)
今天這篇跟“抽煙”有關(guān),首先聲明:吸煙有害健康(Smoking is harmful to your health)。
下面開始正題。
如果一老外問你“Are you smoking”,根本不是問你“你抽煙嗎”,而是在吐槽你、抱怨你呢!
來看看Urban Dictionary上的定義:
The term used to say when your friend or someone you know says something dumb.
當(dāng)你的朋友或你認(rèn)識(shí)的某人說了愚蠢(dumb)的話語(yǔ)時(shí),你可以用這句話“Are you smoking”來回應(yīng)他們。
來看詞典中給出的對(duì)話:
A: Guys! Guys! Did you know Lebron James is the best quarterback for the new Cleveland patriots?
親們,你們知道勒布朗·詹姆斯是克利夫蘭騎士隊(duì)的最佳四分衛(wèi)嗎?
B: WHAT!? Are you smoking!?
什么?你腦子秀逗了?
勒布朗·詹姆斯是美國(guó)NBA球星,怎么和橄欖球隊(duì)的克利夫蘭騎士隊(duì)的四分衛(wèi)搞到一起了?!
所以B回應(yīng)A說“Are you smoking”,可以翻譯為“你瘋了嗎”、“你腦子秀逗/進(jìn)水/短路了”、“腦子瓦特了”(上海話)、“開什么玩笑”等,英語(yǔ)中還可以說:
Are you crazy?
Are you out of your mind?
Are you joking?
Are you kidding me?
…
e@eyf/unsplash
你可能會(huì)問smoke為啥和“大腦短路”扯上關(guān)系?
其實(shí)Are you smoking?最初的含義是,你是不是抽大煙()了?
抽大煙時(shí),人會(huì)處于迷迷糊糊、大腦無(wú)法正常思考狀態(tài),所以后來人們把“Are you smoking”引申為“大腦短路”。
再來:
A: I want to quit my job. It’s boring.
我想辭職,這份工作太無(wú)聊了。
B: Are you smoking? Never say something stupid like that until you can find a better job.
大腦短路了?再找到更好的工作之前,不要說這樣的蠢話。
好,解決了“are you smoking”的問題,再解決另外一個(gè)問題:
“你抽煙嗎”真正的英文該怎么說呢?
其實(shí)問別人平時(shí)是否有某種習(xí)慣時(shí),不能用進(jìn)行時(shí),而應(yīng)該用一般現(xiàn)在時(shí),比如:
Do you go to the gym?
平常去健身房嗎?
Do you speak English?
平時(shí)說英語(yǔ)嗎?
Do you like sports?
平時(shí)喜歡體育嗎?
那么“你抽煙嗎”,自然也是詢問別人一般性的活動(dòng),要說:
Do you smoke?
最后,再補(bǔ)充一些跟“抽煙”有關(guān)的英語(yǔ):
1.煙民:smoker
2.吸煙有害健康:Smoking is harmful to your health.
3.有煙嗎:Got a smoke?
4.有火嗎:Got a light?
5.介意我抽根煙嗎:Do you mind If I smoke?
6.禁止吸煙:No smoking
7.:quit smoking / go cold turkey
(來源:微信公眾號(hào)“侃英語(yǔ)” 編輯:yaning)
來源:微信公眾號(hào)“侃英語(yǔ)”
圖片新聞
-
上海財(cái)經(jīng)大學(xué)軍訓(xùn)時(shí)間-上海財(cái)經(jīng)大學(xué)軍訓(xùn)要剪頭發(fā)嗎
69%的人還瀏覽了 -
鐵西區(qū)教育局_鐵西區(qū)教育局24小時(shí)服務(wù)熱線
58%的人還瀏覽了 -
國(guó)際教育活動(dòng)-國(guó)際教育日活動(dòng)
76%的人還瀏覽了 -
房產(chǎn)過戶需要多長(zhǎng)時(shí)間_房產(chǎn)過戶需要多長(zhǎng)時(shí)間才能拿到房產(chǎn)證
51%的人還瀏覽了 -
房產(chǎn)證地下室—房產(chǎn)證地下室和住宅用途不一致
56%的人還瀏覽了 -
三河房產(chǎn)_三河房產(chǎn)中介
53%的人還瀏覽了